This page is focus in teaching Portuguese speakers to speak English as a Second Language.
Páginas
5 de abril de 2010
“como se pronuncia … em inglês”
Muitos leitores entram no meu blog a partir de buscas que fazem no google.
Pessoas que fazem buscas sobre “como se pronuncia … em inglês”.
Sei que essa busca costuma ser infrutífera ou muito demorada.
Para ajudar esses leitores, aqui vai a dica: quando quiser saber como se pronuncia determinada palavra em inglês, vá a um dos muitos dicionários gratuitos online que tenham o som da palavra em arquivo de áudio, digite a palavra e clique no ícone do auto-falante que aparece diante da palavra.
Os dicionários que recomendo:
http://www.answers.com
http://www.thefreedictionary.com
Se o seu computador tiver placa de som, claro, você ouvirá a pronúncia da palavra.
Good Luck!
Pessoas que fazem buscas sobre “como se pronuncia … em inglês”.
Sei que essa busca costuma ser infrutífera ou muito demorada.
Para ajudar esses leitores, aqui vai a dica: quando quiser saber como se pronuncia determinada palavra em inglês, vá a um dos muitos dicionários gratuitos online que tenham o som da palavra em arquivo de áudio, digite a palavra e clique no ícone do auto-falante que aparece diante da palavra.
Os dicionários que recomendo:
http://www.answers.com
http://www.thefreedictionary.com
Se o seu computador tiver placa de som, claro, você ouvirá a pronúncia da palavra.
Good Luck!
Phrasal verbs - UP
Phrasal verbs... assunto espinhoso, não?
Não cheio de espinhas, mas digamos que se pudéssemos evitá-lo, tal como as espinhas, seria uma maravilha. Ah, e como!
Não tenho a pretensão de esmiuçá-los aqui e agora, e acredito que devemos aprender little by little, cada um no seu ritmo.
Dito isso, primeiro uma breve descrição de phrasal verbs. São verbos especiais formados por um verbo + preposição ou advérbio, como, por exemplo, stand up. E é justamente sobre essa partícula UP que eu gostaria de falar hoje.
Há pouco tempo, achava que esses tais verbos especiais eram formados aleatoriamente, até um belo dia em que li uma matéria esclarecendo esse ponto. O fato é que damos mais importância à primeira parte (verbo) do que a segunda (partícula). Não é nossa culpa. É que a maioria dos livros traz o assunto dessa forma. Mas é exatamente lá, na segunda parte que devemos nos atentar.
Portanto, caros leitores, há um sentido nessas junções, ufa! Uma luz no fim do túnel. E, ao invés de decorarmos listas (nunca acredite nelas) imensas de phrasal verbs, podemos ao menos tentar entender porque up ao invés de in, down, out or whatever.
UP tem vários usos. Um deles está relacionado ao movimento de um ponto original a um superior a ele.
Ex. pick up: He picked up the book from the floor (Ele pegou o livro do chão - moveu o livro para um lugar mais alto)
Outro uso do advérbio UP estaria relacionado ao ato de completar algo; ter algo feito por completo.
Ex. sell up: He went bankrupt and had to sell up (Ele foi à falência e teve que vender tudo, completamente)
E por último, UP no sentido de aumentar, melhorar.
Ex. speak up: He said: Please, speak up because I can't hear what you're saying (Fale mais alto, aumente o volume da sua fala, pois não posso ouvi-lo)
No primeiro caso, temos um exemplo do significado básico de UP; já os outros dois são idiomáticos, ou seja, eles dão ideia de UP, mas não têm o sentido literal. Há muito outros, porém ficaremos com estes três, por enquanto.
Agora é com você
A próxima vez que encontrar um phrasal verb com o advérbio UP, tente descobrir o sentido. Mas lembre-se, talvez ele esteja apenas subentendido.
Aqui vai três exemplos de frases. Pense no sentido delas comparando com a lista abaixo e boa sorte nos seus estudos!
The theater filled up slowly.
I ran after her and managed to catch up with her.
My family will always cheer me up when I'm sad.
UP
move towards a higher place ( mover em direção ao um lugar mais alto)
increase (aumentar, em tamanho ou força (prices went up))
improve (melhorar)
complete (completar)
establish (estabelecer)
See you later!
Não cheio de espinhas, mas digamos que se pudéssemos evitá-lo, tal como as espinhas, seria uma maravilha. Ah, e como!
Não tenho a pretensão de esmiuçá-los aqui e agora, e acredito que devemos aprender little by little, cada um no seu ritmo.
Dito isso, primeiro uma breve descrição de phrasal verbs. São verbos especiais formados por um verbo + preposição ou advérbio, como, por exemplo, stand up. E é justamente sobre essa partícula UP que eu gostaria de falar hoje.
Há pouco tempo, achava que esses tais verbos especiais eram formados aleatoriamente, até um belo dia em que li uma matéria esclarecendo esse ponto. O fato é que damos mais importância à primeira parte (verbo) do que a segunda (partícula). Não é nossa culpa. É que a maioria dos livros traz o assunto dessa forma. Mas é exatamente lá, na segunda parte que devemos nos atentar.
Portanto, caros leitores, há um sentido nessas junções, ufa! Uma luz no fim do túnel. E, ao invés de decorarmos listas (nunca acredite nelas) imensas de phrasal verbs, podemos ao menos tentar entender porque up ao invés de in, down, out or whatever.
UP tem vários usos. Um deles está relacionado ao movimento de um ponto original a um superior a ele.
Ex. pick up: He picked up the book from the floor (Ele pegou o livro do chão - moveu o livro para um lugar mais alto)
Outro uso do advérbio UP estaria relacionado ao ato de completar algo; ter algo feito por completo.
Ex. sell up: He went bankrupt and had to sell up (Ele foi à falência e teve que vender tudo, completamente)
E por último, UP no sentido de aumentar, melhorar.
Ex. speak up: He said: Please, speak up because I can't hear what you're saying (Fale mais alto, aumente o volume da sua fala, pois não posso ouvi-lo)
No primeiro caso, temos um exemplo do significado básico de UP; já os outros dois são idiomáticos, ou seja, eles dão ideia de UP, mas não têm o sentido literal. Há muito outros, porém ficaremos com estes três, por enquanto.
Agora é com você
A próxima vez que encontrar um phrasal verb com o advérbio UP, tente descobrir o sentido. Mas lembre-se, talvez ele esteja apenas subentendido.
Aqui vai três exemplos de frases. Pense no sentido delas comparando com a lista abaixo e boa sorte nos seus estudos!
The theater filled up slowly.
I ran after her and managed to catch up with her.
My family will always cheer me up when I'm sad.
UP
move towards a higher place ( mover em direção ao um lugar mais alto)
increase (aumentar, em tamanho ou força (prices went up))
improve (melhorar)
complete (completar)
establish (estabelecer)
See you later!
Assinar:
Postagens (Atom)
Postagens populares
-
A dica que costumo dar a meus alunos é memorizar um exemplo típico de cada preposição para que, com a prática constante, eles "internal...
-
Tudo começou no ano 2000. Ou, na prática, talvez um pouco antes. Alguns amigos se juntaram para um curta-metragem humorístico, em que se sau...
-
Hello! Hoje vamos aprender sobre as estações do ano e os dias da semana em inglês. Conhecer como são os dias, as temperaturas, quando começa...
-
How you doing? O leitor M.F gostaria de saber se há alguma regra específica para o uso do "So" e "Such". So e such tê...
-
Os pronomes demonstrativos têm a função de indicar algo. São eles: “this” (este/esta), “that” (aquele/aquela), “these” (estes/estas), “thos...
-
Vamos aumentar seu vocabulário em inglês com apenas DUAS letras? Iremos usar o sufixo ER (que significa mais ou menos “aquele ou aquilo qu...
-
Você sabe a diferença entre GO, GOING TO e GONNA? A diferença entre os três é mínima, vou tentar explicar cada um: - GO É (normalmente) o v...
-
A duvida de hoje vem do Diego A. que fez a seguinte pergunta: Em que situação usa-se o verbo wanna ou want? 'Want' signif...
-
Como vocês já sabem há verbos em inglês que podem apenas ser seguidos por verbos na forma ING, outros que podem ser seguidos apenas por To +...
-
What's up! Tenho percebido na internet e em exercícios com os meus alunos uma coisa curiosa, that caught my eye (que chamou minha at...