Você já reparou na pronúncia de palavras como liked, washed e talked em filmes ou séries americanas? Esses são os passados de gostar, lavar e falar. Talvez você tenha notado que quando um americano diz liked (gostar), ele não pronuncia o E - ao menos, não da maneira como nós, falantes de português, pronunciamos o E.
Na nossa língua, todas as vogais são sempre bem pronunciadas e não tem essa do E ser ignorado: PAPEL, PAREDE, MESMO, etc. Quando aprendemos o passado e chega a hora de falar, geralmente o primeiro impulso é dizer láikedi, uóshedi e tókedi (é, aqui eu exagerei na pronúncia do D final também. A pronúncia do D no fim da palavra segue o estilo do T no fim da palavra).
Pois hoje a dica é sobre a pronúncia do passado de verbos regulares - aqueles que terminam em -D ou -ED: walked, needed, wanted, loved, etc
Mas e aquele negócio de /t/, /d/, etc.?
Sabe do que eu estou falando? A maioria dos livros de inglês, quando fala de pronúncia do passado regular, explica que a pronúncia de
played, lived e used, por exemplo, termina com o som /d/
verbos como worked, missed e laughed terminam com o som /t/
Não vou entrar nos detalhes da regra e vou ser honesta com você: na prática, é muito mais importante você focar em não dizer lívEdi e sim lívd, em não dizer uôrkEdi e sim wôrkd (que acaba saindo wôrkt mesmo, e fica de acordo com a regrinha).
Se você conseguir pegar a dica de hoje e, com a prática, incorporá-la na sua fala, acredite: sua pronúncia vai estar BEM legal - e quando você disser worked, missed e laughed o sonzinho lá do fim naturalmente vai se parecer mais com /t/ do que /d/.
Obs.: Tem também a regra "wanted, interested e needed terminam com o som /Id/".
Pratique
As sentenças abaixo contém verbos regulares no passado onde o E não é pronunciado. Depois de ouvir os exemplos no início deste artigo, tente você! Diga as sentenças em voz alta, e então ouça para conferir.
We walked for two miles. Caminhamos duas milhas
Clara laughed at my jokes. Clara riu das minhas piadas
Elaine missed the train. A Elaine perdeu o trem
Brandon listened to the radio all morning. O Brandon ouviu rádio a manhã toda
Hilton played soccer. Hilton jogou futebol
Viviane fixed my computer. Viviane consertou o meu computador
Mari worked on Sunday. A Mari trabalhou no domingo
See You Next Year!
Te vejo Ano que vem!
This page is focus in teaching Portuguese speakers to speak English as a Second Language.
Páginas
Postagens populares
-
A dica que costumo dar a meus alunos é memorizar um exemplo típico de cada preposição para que, com a prática constante, eles "internal...
-
Tudo começou no ano 2000. Ou, na prática, talvez um pouco antes. Alguns amigos se juntaram para um curta-metragem humorístico, em que se sau...
-
Hello! Hoje vamos aprender sobre as estações do ano e os dias da semana em inglês. Conhecer como são os dias, as temperaturas, quando começa...
-
How you doing? O leitor M.F gostaria de saber se há alguma regra específica para o uso do "So" e "Such". So e such tê...
-
Os pronomes demonstrativos têm a função de indicar algo. São eles: “this” (este/esta), “that” (aquele/aquela), “these” (estes/estas), “thos...
-
Vamos aumentar seu vocabulário em inglês com apenas DUAS letras? Iremos usar o sufixo ER (que significa mais ou menos “aquele ou aquilo qu...
-
Você sabe a diferença entre GO, GOING TO e GONNA? A diferença entre os três é mínima, vou tentar explicar cada um: - GO É (normalmente) o v...
-
A duvida de hoje vem do Diego A. que fez a seguinte pergunta: Em que situação usa-se o verbo wanna ou want? 'Want' signif...
-
Como vocês já sabem há verbos em inglês que podem apenas ser seguidos por verbos na forma ING, outros que podem ser seguidos apenas por To +...
-
What's up! Tenho percebido na internet e em exercícios com os meus alunos uma coisa curiosa, that caught my eye (que chamou minha at...