Hi!! Você conhece bem o que significa "inveja" em Português, mas como falamos "inveja" em Inglês?
Quando se pretende dizer que alguém é invejoso no sentido de:
desejar ou cobiçar pelo bem alheio, utilize envious
ter desgosto e ódio provocado pelo bem alheio, utilize jealous
ENVIOUS significa invejoso, cobiçoso:
I'm so envious of your new car.
Tenho tanta inveja do teu carro novo.
He was so envious of his wife getting a better job.
Ele estava tão invejoso por sua mulher ter arranjado um emprego melhor.
JEALOUS significa ciumento ou invejoso:
He feels jealous every time a young man looks at his wife.
Ele sente ciúmes sempre que um jovem olha para a sua mulher.
She is jealous of him because she thinks she deserved to win.
Ela tem inveja dele porque pensa que mereceu ter ganho.
Falar da "boca pra fora"!
Existe maneiras de se passar essa ideia para o Inglês:
I didn´t mean what I said to you. (O que eu disse pra voce foi da boca pra fora.)
I didn´t mean it when I said I hate you. (Eu falei da boca pra fora quando disse que te odiava.)
Sometimes we say things we don´t mean. (As vezes a gente diz coisas da boca pra fora.)
I said things I didn´t mean. (Eu disse coisas da boca pra fora.)
I hope it will be of help to you.......
This page is focus in teaching Portuguese speakers to speak English as a Second Language.
Páginas
Postagens populares
-
A dica que costumo dar a meus alunos é memorizar um exemplo típico de cada preposição para que, com a prática constante, eles "internal...
-
Tudo começou no ano 2000. Ou, na prática, talvez um pouco antes. Alguns amigos se juntaram para um curta-metragem humorístico, em que se sau...
-
Hello! Hoje vamos aprender sobre as estações do ano e os dias da semana em inglês. Conhecer como são os dias, as temperaturas, quando começa...
-
How you doing? O leitor M.F gostaria de saber se há alguma regra específica para o uso do "So" e "Such". So e such tê...
-
Os pronomes demonstrativos têm a função de indicar algo. São eles: “this” (este/esta), “that” (aquele/aquela), “these” (estes/estas), “thos...
-
Vamos aumentar seu vocabulário em inglês com apenas DUAS letras? Iremos usar o sufixo ER (que significa mais ou menos “aquele ou aquilo qu...
-
Você sabe a diferença entre GO, GOING TO e GONNA? A diferença entre os três é mínima, vou tentar explicar cada um: - GO É (normalmente) o v...
-
A duvida de hoje vem do Diego A. que fez a seguinte pergunta: Em que situação usa-se o verbo wanna ou want? 'Want' signif...
-
Como vocês já sabem há verbos em inglês que podem apenas ser seguidos por verbos na forma ING, outros que podem ser seguidos apenas por To +...
-
What's up! Tenho percebido na internet e em exercícios com os meus alunos uma coisa curiosa, that caught my eye (que chamou minha at...