Veja os exemplos:
- How about pasta for dinner? Que tal macarrão para o jantar?Veja que depois de rather vem o verbo no infinitivo, mas sem o to. Depos de I'd prefer o verbo vem com o to.
- I'd rather have a sandwich. / I'd prefer to have a sandwich. Prefiro comer um sanduíche.
Algumas observações:
- A parte 'd é a contração de would, que à frente de um verbo forma um tempo condicional geralmente traduzido para o português assim:
I'd go [Eu iria]
He'd do his homework... [Ele faria seu dever de casa...]
She'd study harder... [Ela estudaria mais...]
O nome do tempo verbal usado nas traduções para português é Futuro do Pretérito.
- Veja que não traduzimos I'd prefer como Eu preferiria - até é possível falar assim mas geralmente dizemos só Eu prefiro.
- Dependendo da situação would + verbo (por exemplo I'd go...) também é traduzido para o passado imperfeito no português: Eu ia... (e não Eu iria) quando se está falando de ação repetida no passado, mas isso fica para outra lição...
- Would you rather have classes in the morning or in the afternoon? Você prefere ter aula de manhã ou à tarde?
- I'd prefer to be in school in the morning. Prefiro estar na escola de manhã.
Diferença entre falar I'd prefer e I prefer
I'd prefer, she'd prefer, we'd prefer, etc são usados com respeito a situações específicas - quando alguém pergunta uma coisa relacionada ao momento. Por exemplo:-Would you prefer tea or coffee? Você prefere chá ou café? - I'd prefer to have coffee, please. Prefiro café, por favor.I prefer, he prefers, they prefer, etc. são usados para comunicar preferências em geral, não necessariamente relacionadas a uma situação em particular. Veja uma maneira comum de usar prefer + verbo (ing):
- Would you like to go out tonight? Você gostaria de sair hoje à noite?
- I'd prefer to spend the night at home. Prefiro passar a noite em casa.
I prefer going to the movies to watching a play. Prefiro ir ao cinema a assistir uma peça.
They prefer walking to taking the bus. Eles preferem andar a pegar ônibus.