This page is focus in teaching Portuguese speakers to speak English as a Second Language.

Páginas

8 de dezembro de 2009

"Inveja" em Inglês?

Hi!! Você conhece bem o que significa "inveja" em Português, mas como falamos "inveja" em Inglês?

Quando se pretende dizer que alguém é invejoso no sentido de:
desejar ou cobiçar pelo bem alheio, utilize envious
ter desgosto e ódio provocado pelo bem alheio, utilize jealous

ENVIOUS significa invejoso, cobiçoso:
I'm so envious of your new car.
Tenho tanta inveja do teu carro novo.
He was so envious of his wife getting a better job.
Ele estava tão invejoso por sua mulher ter arranjado um emprego melhor.

JEALOUS significa ciumento ou invejoso:
He feels jealous every time a young man looks at his wife.
Ele sente ciúmes sempre que um jovem olha para a sua mulher.
She is jealous of him because she thinks she deserved to win.
Ela tem inveja dele porque pensa que mereceu ter ganho.

Falar da "boca pra fora"!

Existe maneiras de se passar essa ideia para o Inglês:

I didn´t mean what I said to you. (O que eu disse pra voce foi da boca pra fora.)
I didn´t mean it when I said I hate you. (Eu falei da boca pra fora quando disse que te odiava.)
Sometimes we say things we don´t mean. (As vezes a gente diz coisas da boca pra fora.)
I said things I didn´t mean. (Eu disse coisas da boca pra fora.)

I hope it will be of help to you.......

Postagens populares