This page is focus in teaching Portuguese speakers to speak English as a Second Language.

Páginas

24 de dezembro de 2010

É possível esquecer o idioma nativo?

No comeco do mes de dezembro eu estava assistindo o Jô Soares e ele entrevistou a depiladora Reny Ryan.
Me diverti horrores com essa entrevista rsrs

Ela é brasileira, mas depois de 27 anos morando nos EUA ela estava com o português bastante enferrujado. Por diversas vezes o Jô Soares teve que completar as palavras ou sugerir palavras para que ela completasse o raciocínio.
Fica a pergunta... É possível esquecer o idioma nativo?

Segue abaixo a entrevista.

Aviso: A entrevista ficou um pouco apelativa (muitos palavrões), se você é sensível, por favor, não assista.







TO ou FOR


Hello!


Está chegando as festas de final de ano e é bom ficar afiado com o inglês pra não passar vergonha na hora de desejar feliz ano novo e feliz natal.

Todo mundo sabe que devemos dizer Happy New Year para desejar um feliz ano novo e Merry Christmas para feliz natal.

O que muitos confundem é qual preposição usar depois dessas expressões – TO ou FOR

Após as expressões Happy New Year, Happy Christmas, Happy Birthday e Congratulations sempre devemos usar a preposição TO.

Exemplos:
Happy Christmas to you!
Merry Christmas to you!
Merry X-tmas to you! (abreviação)

Nos EUA usa-se Merry Christmas enquanto que na Inglaterra é mais comum o uso de Happy Christmas.

So, MERRY CHRISTMAS TO ALL OF YOU!
See you!

Postagens populares