This page is focus in teaching Portuguese speakers to speak English as a Second Language.

Páginas

26 de novembro de 2010

Fluência em Inglês: Como!? De que jeito!?




Falar fluentemente...
Que ferramentas e técnicas funcionam melhor?




No passado [e ainda hoje] as pessoas confundem 'fluency' [fluência] com 'accuracy' [precisão, correção]. Portanto saiba que 'fluency' refere-se ao fato de você se comunicar naturalmente. Por outro lado, 'accuracy' tem a ver com o fato de você falar tudo como as regras gramaticais pedem.
Veja as duas sentenças abaixo:

1. Do you really want to do this? Você realmente quer fazer isso?
2. You wanna do this, really? Você quer fazer isso, realmente?

Na sentença [1] a pessoa usa as regras gramaticais do modo correto. Ela emprega o verbo auxiliar na sentença interrogativa, as palavras estão todas no seu devido local e tudo mais. Já na sentença [2] a pessoa fez uma pergunta; porém, não utilizou o verbo auxiliar [do] e ainda colocou o 'really' no final da sentença [que para muitos é um erro!].

No entanto, em termos de fluency podemos dizer que ambas sentenças estão corretas. Porém, se levarmos em consideração a tal da accuracy [precisão, exatidão, correção] apenas a sentença [1] é aceita.
O curioso é que no dia-a-dia da língua inglesa as pessoas certamente usaram a sentença [2] para se comunicarem.

Podemos dizer então que enquanto você aprende que o certo é 'what are you going to do tonight?' O que você vai fazer hoje à noite? [accuracy+fluency], eles dirão 'watcha gonna do tonight?' O que vai fazer esta noite?[fluency].
Você aprende 'I have to go home' (Eu tenho que ir para casa) , mas eles dizem 'I gotta go home'.
Você aprende 'what's up?', mas eles dizem 'wazuuup?'.
Você aprende 'what's that?' (O que é aquilo?), eles dizem 'wazat?'.

Os exemplos são inúmeros!

Um dos fatores que contribuem para que os aprendizes de língua inglesa não conquistem a fluência que desejam é justamente a confusão que fazem entre 'fluency' e 'accuracy'.
Você pode ser fluente em uma língua sem ter de falar tudo de acordo com o que a gramática pede [sem ter a tal da accuracy]. E você certamente faz isto diariamente em português.

Afinal, informalmente você deve falar:

'Pra' ao invés de 'para';
'Qué' ao invés de 'quer';
'Que qui cê qué?' ao invés de 'o que você quer?' ou 'o que tu queres?';
'Que qui é issu?' ao invés de 'o que é isto?'.

Muitas vezes em sua língua você é 'fluent', mas não é 'accurate'. Ao aprender uma segunda língua você procura dar muita enfâse à 'accuracy' na esperança de alcançar a 'fluency'. Você acaba minando a 'fluency' privilegiando demais a 'accuracy'.
Afinal, em situações reais de uso da língua (bate-papos, filmes, seriados, músicas) as pessoas estão mais preocupadas em expressar suas opiniões de modo natural do que com as regras gramaticais em si.

Fluência trata-se de algo que está dentro da cabeça de quem fala uma língua.
Fluência é algo que se adquire expondo-se à língua o máximo possível.

"Fluência é algo que simplesmente acontece sem ao menos esperarmos que aconteça".

See you later!

* Aulas de inglês no Rincão
As aulas são adaptadas de acordo com as necessidades do aluno.
(048) 9107-5719

Postagens populares