This page is focus in teaching Portuguese speakers to speak English as a Second Language.

Páginas

21 de novembro de 2010

Wazzup! " O que significa? O que responder?"

Tudo começou no ano 2000. Ou, na prática, talvez um pouco antes.

Alguns amigos se juntaram para um curta-metragem humorístico, em que se saudavam com gritos de “WASSUP”. “Wassup” ou “Wazzup”, derivações de “What’s up” significa basicamente nosso “E aí”. A idéia, simples porém hilária, virou um comercial da Budwiser, com pequenas alterações, estrelando o mesmo time.



E foi um sucesso. A recepção do público foi ótima, o que levou a outros comerciais baseados na mesma fórmula.
Mas como qualquer conteúdo viralizável, logo várias versões surgiram, por fãs ou até mesmo corporações, no mesmo ano e em anos seguintes.

O ponto que imortalizou o comercial foi uma homenagem no filme Scary Movie (“Todo Mundo em Pânico”), do mesmo ano:



O tempo passou, e apesar de ter fãs fieis, o comercial e seus derivados perderam popularidade.
Em 2008, Wassup voltou à boca do povo, mas com um novo contexto.



Política, pessimismo e humor negro à parte, o novo comercial deu nova vida e gerou outros frutos...

Conheçam o Wazzup da Annoying Orange!



Portanto, What's up? Wassup? Whazzup? Wazzup? Zup? Wazzzup?
Pode variar em várias formas.

É um cumprimento, equivalente a "oi", "o que há?", "e aí?", "como vai?".

O que é que eu respondo quando me perguntam wazzup (what's up)?
Sendo equivalente a "oi", "o que há?", "e aí?", "como vai?".

Vc responde: "nothing much"/ ou tipo I'm on the computer.

Postagens populares